Categorías: Uncategorized

El «domingo rojo» del 24 de abril de 1915

En una postal de los años veinte de saludos para el Año Nuevo publicada en los Estados Unidos por la Near East Relief habrá una foto en blanco y negro del Orfanato de Alexandropol. La administración del Near East Comttee, organización que tenía su sede en Nueva York, fundándose en el año 1915, tenía como fin el socorro humanitario a los armenios ya los asirios expulsados ​​del Imperio Otomano. La localidad de Alexandropol corresponde actualmente a la ciudad de Gyumrí, en Armenia. El museo postal el edificio del orfanato en cuyo techo se lee «Near East Relief» y un gran patio dando a los niños huérfanos uniformados alistan formando la frase «America We Thank You». Debajo de la foto reza una leyenda: «Una contribución americana a la paz mundial -cientos de niños felices y sanos, futuros líderes del odiado Medio Oriente. ayuda americana–. Estampado sobre la foto en blanco y negro, las letras en rojo dicen: Feliz año nuevo».

En Armenia, estar agradecido se dés shnorhagalellal, gracias es shnorhagalutiun que deriva de la palabra shnorh don, favor.

La palabra perdonar proviene del latín tardío y se deriva de donar, dar. Per-donare, dar totalmente, dar a alguien su deuda, anular todas las deudas.

Ponerse. Donativo, María Moliner, en su Diccionario del uso del español nos dice que es aquel realizado por un ser superior, particularmente por Dios, también se usa en los cuentos y leyendas (cuando se conceden dones). Pero también, en su primera acepción hace alusión al dominus latino como tratamiento que se antepone al propio número.

Deciamos reciprocidad; la deuda, la ontología de la deuda requiere restaurar la correlación. En la deuda mayor, el delito, el perdón actúa como la suspensión del tiempo del crimen. En el crimen originario, tras el asesinato, cuenta el relato, el criminal fue marcado e indultado. Una señal, para que nadie olvide el crimen. El mal por el mal se extiende desde el Código de Hammurabi hasta las Tragedias griegas. Las marcas taliónicas se encuentran su frontera en la clemencia y en la ley. La ley fijó una tabla de equivalencias: una vez cumplido el castigo, no se wonderará más. El perdón convive con la maldición. Quien no puede vengarse (según los ritos clásicos) o quien no obtiene su justicia (según la ley) suele pedirla más arriba; malicia.

La maldición exige un ritmo, exige palabras precisas. No alcanza con remover el odio, son necesarias las palabras.

Dios maldijo a Caín; la maldición creada en la prodigiosa eficacia de la palabra. Una memoria de las palabras, la maldición tiene carácter operativo entre los griegos y acaba cuando aparece la noción de responsabilidad.

El perdón supone que la deuda no se reclamara.

¿Puede perdonar el agraviado?

Si ha convocado a la Justicia, ella se hace cargo y actúa. Porque el perdón no es justo, pertenece a un orden distinto al mundo conmutativo de la Justicia. Perdonar no es justo, escribe Amelia Valcárcel, es otra cosa.

El Occidente cristiano viene repitiendo desde hace siglos «perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos a nuestros deudores» o cuando dés: «Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen». Y le pide al padre, porque en definitiva ¿quién es un condenado para perdonar?

Y la pregunta vuelve: ¿puede perdonar el agraviado?

Hubo un tiempo retórico de una potencia divina devenganza, le siguió otro, secularizado, donde la vara hegelianade la razón y su ley ponían el precio a la deuda.Hoy, cuando la confianza providente ha sucumbido, habrá que inventar una lengua nueva para reclamar el pago

Gracias, escribe a los huérfanos en la postal con sus cuerpos.

Son los cuerpos que hablan, todavía. ¿Cómo se lee y quién? En una tarjeta escrita en inglés, par ser repartida entre americanos la fotografía de los líderes futuros del odiado Medio Oriente. ¿Cómo podrían agradecer a esos niños ser los futuros líderes de un sitio que les pertenece y se adjetiva como odiado, cómo se verán a ellos mismos escribiendo un gracias que ni siquiera entienden?

Jankélevich es claro, no se puede perdonar lo que no se puede castigar.

Oh, amor, tiende tus manos otra vez sobre mí./Algunos de los frutos maduran y son recogidos y son deliciosos./ Algunos caen y son un deleite para las hormigas./ Algunos se esconden bajo la nieve y los ciervos hambrientos pueden salvarse. [Mary Oliver, El pájaro rojo].

¿En qué lengua se podría perdonar el genocidio armenio? ¿Acaso en inglés, en un armenio ya muerto, en unturco cuyo alfabeto luego de advenida la República dejó de ser el mismo que el de los perpetradores?

Si el derecho de gracia es la facultad del Estado de renunciar al ejercicio efectivo del iuspuniendi, es decir, si es una excepción al derecho; y si ese derecho está íntimamente dañado en su constitución por haber legitimado la violencia inusitada del Estado, ¿quién podrá dar ese don, esa gracia?

Ellos, los americanos fabricados en la lengua inglesa, sacaron una foto de la espalda mil quinientos niños formando la frase «America We Thank You».

Entre la víctima y el autor del delito, desde el momento en que comparece un tercero, puede haber sentencia condenatoria, amnistía, reconciliación o reparación.

Between the victim and the victim, cuando no hay un tercero se escribe una lengua que maldice o lo que hoy puede denominarse como narrativas de odio ensamblándose aún más esa pareja perversa. Estar sitiado igual que una ciudad puede estar sujeta a su cerco. Toda cultura aspira a los estigmas gloriosos de sus propias heridas. Yes es el peligro, que la víctima se acondicione en la gloria de su lugar y viva de sus propios escombros.

Imponer los escombros al vencido es prohibirle sus ruinas, quebrar el tiempo de su mitificación. En una de las salas del Museo del Genocidio Armenia en Ereván una serie de pedestales de mármol sostienen unas urnas de cristal que albergan manojos de tierra de Erzerum, Van, Bitlis, Sivas, Kharpert y Diarbekir, territorios pertenecientes a Armenia histórica cuya población fue exterminado entre los años 1915 y 1923. Los pedestales se encuentran a los lados de un árbol también de mármol cuyas ramas simbolizan el renacimiento del pueblo. Unas urnas donde estan enterrados manojos de tierra. No un cuerpo. No se encontró ningún objeto y se recuperó. Tierra en urnas como relicarios.

Una tierra que solo puede recordarse con un número inscripto sobre una piedra. Tierra enterrada para el culto del recuerdo. El derribo de una geografía, en urnas.

Shnorhagalutiun es gracias en armenio.

El que le sigue al sobreviviente no agradece por no haber muerto. Diría gracias por la creación de una lengua.

Ese es el don. El perdón se constituye en el momento de un habla de una lengua nueva. Una lengua que no sea aquella gramática legal paterna que sacrificó al hijo. La gratitud del sobreviviente se expresará en una lengua que dé lugar al padre, una lengua maternidad que no entregue al hijo.

¿Quién es la parte acreedora de esta deuda? ¿Quién la parte acreedora del discurso, en tanto que discurso de una ley siniestra, cuando solo hay restos de palabras que sentencian un reconocimiento entre desechos? ¿Se tratará como lo define Pierre Legendre, de volver a hacer presenta la función clínica del derecho, en ese entramado de víctima, acusado y juez?

Dos mil quinientos huérfanos forman con su cuerpo la palabra gracias, dos mil quinientos huérfanos que no hablan inglés ponen su cuerpo para formar la palabra gracias en inglés.

En la marca de agua del perdón, cuando no hay ningún juez que separe al asesino de su crimen, se trata de preservar el futuro deseante de esos niños. El relato bíblico escribe que se debe ser nacido de padre para entrar al lenguaje. A padre que acuerda, que pacta, que legisla suspendiendo el tiempo del crimen.

En el caso del genocidio armenio la ley está manchada de sangre y no hay sentencia. Solo tenemos una postal donde posan niños huérfanos.

* Escribiendo. Fragmentos del libro La guerra es un verbo.

Madres para tanta orfandad

Automóvil club británico

Dar el don del sentido más allá del contrasentido y la desmemorización del Estado kemalista. Si este fundador de la identidad diaspórica armenia ha sido la muerte, tomar una posición ética será inventar la vida. Etica que es, inevitablemente, un acto de lenguaje. Una lengua que nos haga sujetos. De manera que al pensar en la lengua pensamos en lo politico. Un lenguaje que no sustituyó el cuerpo a cuerpo, que no haga del rito eucarístico un reparto de comida que son cuerpos. Un lenguaje cuyo don sea no dar al hijo.

Una leyenda de los tiempos del genocidio cuenta que las mujeres moribundas y extenuadas que se escapaban en el desierto, escribieron las letras del alfabeto armenio con sus dedos sobre la arena. Elvienso del desierto llegó y borraba lo qu’ellas habían escrito, pero ellas eran tan tenaces que no se resignaban y volvían a escribirlo. Así fueron salvadas las letras. Sin embargo, los manuscritos enterrados no pueden ser hallados hasta hoy. Esperan el día en que los armenios vuelvan a juntarse. Se dice que en la mano del último armenio habrá una llave y, apenas se acerque a las piedras, los libros murmurarán desde el fondo de la tierra.

El don, la llave, los libros, esa identidad en una lengua, la gracia. Madres para tanta orfandad.

Tambien te puede interesar

Claudia Morales

Entradas recientes

Educación y Resiliencia en Nepal: El Rol de la RSE

Nepal es un país mayoritariamente montañoso donde gran parte de su población reside en zonas…

4 días hace

Elon Musk en el Estrado: El Futuro de la IA en Juego

Un enfrentamiento que trasciende lo personal y expone tensiones profundas en la industria tecnológica. La…

4 días hace

RSE Hotelera en Maldivas: Protegiendo Océanos y Reduciendo Plásticos

Las Maldivas dependen estrechamente de la vitalidad de sus océanos: el turismo de lujo se…

4 días hace

Cómo Determinar el Riesgo de Carbono en Activos de Larga Vida: Experiencia de Oslo, Noruega

Oslo, capital de Noruega, combina ambiciosas metas climáticas con una economía que históricamente ha dependido…

4 días hace

Determinación del precio de la energía global

1. Fundamentos básicosLa determinación del precio de la energía depende de cómo interactúan la oferta…

5 días hace

¡Atención! Película de El Zorro y Django Juntos

La colaboración entre dos leyendas del western y la cultura popular se acerca a su…

1 semana hace